Zoals al in de titel staat, heb ik de Italiaanse versie van deze boekenserie opgezocht.
En wat ik heb ontdekt, ga ik hier opschrijven!
Even, ik kan GEEN Italiaans, en Google Translate was mijn enige optie...

1: Personages
Er is één heel, heel, heel groot verschil in de personages: twee namen.
Iedereen heeft gewoon dezelfde naam als in het Nederlands, maar...
Saturno dus niet.
Zijn echte naam (NL, Dappart), is in het Italiaans Audace. (Manons reactie: OMG DAT IS EEN GEWELDIGE NAAM WAAROM HEBBEN ZE HET VERANDERT IK HOU VAN DIE NAAM VELE MALEN BETER DAN DAPPART!)
Bijnaam (NL, Saturno) is in het Italiaans Ombroso. (Manons reactie: Kan ermee door... WACHT EENS EVEN DAT IS DE EEN SUPERGOEIE NAAM!!!!)
Dus, nu mijn boodschap aan de vertalers: WAAROM!?!?!?!?!

2: Leeftijden
Ja, ik dacht altijd dat Spica veertien jaar oud was... sorry.
Blijkt ze dus even oud te zijn als ik?!?!
Zij is dertien, Saturno/Dappart/Audace/Ombroso is vijftien (dat wisten we al), Robinia veertien (ik schatte haar zestien...), en Regulus is dan weer wel zestien! Elisabetta Dami, waarom heb je ervoor gezorgd dat mijn hersenen "kaboem" zeggen? (Ik ben helemaal verrast!)

3: Cronache del regno della fantasia
Ja, de naam van de serie zelf is de Kronieken van Fantasia, maaaar....
Cronache del regno della fantasia betekent letterlijk Kronieken van het rijk Fantasia.
Dat was zeker te lang in het Nederlands...
Ik ben niet zo blij met de vertalers, eigenlijk... (Manons reactie: WAT HEBBEN JULLIE TOCH MET DIE NAMEN VERANDER DIE NAMEN PLEASE TERUG IK HOU VAN DIE ITALIAANSE NAMEN!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!)

4: Relaties
In het Nederlands is NOOIT, maar dan ook NOOIT toegegeven dat Regulus en Robinia een stel zijn (die twee sowieso!), en Saturno/Dappart/Audace/Ombroso en Spica ook niet (die twee MOETEN een stel zijn!). In de Italiaanse versie is dat wel toegegeven, zelfs in de karakterbeschrijving op Wikipedia.
Ongeveer letterlijk staat er bij de beschrijving van Saturno/ach laat maar: Lijkt interesse te tonen in Spica, kan uitgroeien tot iets groters dan vriendschap...
(Manons reactie: WIKIPEDIA IS DE EERSTE DIE DIE TWEE SHIPT HIGH-FIVE WIKIPEDIA! *MANON GEEFT WIKIPEDIA EEN HIGH-FIVE* GO WIKIPEDIAAAAAA!!!!!! *Iemand geeft Manon een klap in haar gezicht* Sorry. Ik ben gewoon hyper want Wikipedia heeft heel vaak gelijk...)

5: Eh.... uiterlijk?
Ja, daarin zitten ook verschillen.
Robinia is toch een volbloed Boself? Nou, sinds wanneer hebben volbloed Boselfen BRUIN HAAR?! Ze heeft ook watergroene ogen... *denkt even na* water... is... blauw? Hm.... algen? Algen... water... groen... Robinia's ogen hebben de kleur van algen in het water. (Manons reactie: Hoe zou dat eruit zien?)
Spica's ogen zijn toch hemelsblauw? (Ja, als je de jongen met de vier namen #Saturnoheefteenprobleemmetzijnnaam gelooft) Waarom betekent het Italiaanse Azzurri dan gewoon blauw, terwijl de ogen van Regulus in het Italiaans Blu, ook blauw zijn? Kom op, Wikipedia!


Dat was het wel. Voor de Wikipedia pagina (hij is in het Italiaans) kijk hier:
https://it.wikipedia.org/wiki/Cronache_del_regno_della_fantasia

Reacties (1)

  • Allmilla

    Haha, leuke weetjes!:)

    3 jaar geleden

Meld je gratis aan om ook reacties te kunnen plaatsen