test welke gladiator bij je past

met deze test kun je ontdekken welke gladiator bij je past

Mogelijke uitkomsten

eques (3 x uitgekomen)

Etymologie [bewerken]

Van Latijnse eques ("ruiter, ridder; ruiter").

Noun [bewerken]

eques (meervoud equites)
1. (historisch, oud Rome) Een lid van de ruiterorde (Latijn: ordo equester), de laagste van de twee aristocratische klassen van het oude Rome, gerangschikt onder de patriciërs.

Anagrammen [bewerken]
-esque, knijp


Latijn [bewerken]

Etymologie [bewerken]

Van equus ("paard") + de wortel van īre ("to go") (vergelijk pedalen, mīles voor vergelijkbare formaties).

Uitspraak [bewerken]
(Klassiek) IPA (sleutel): /ˈe.kʷes/, [ˈɛ.kᶣɛs]
(Kerkelijke) IPA (sleutel): /ˈe.kwes/, [ˈɛː.kwɛs]

Noun [bewerken]

eques m (genitale equitis); derde verbuiging
1.Een ruiter, ruiter
2. een ridder
3. (Laat Latijn, schaken) ridder

Declension [bewerken]

Derde-verbuiging zelfstandig naamwoord.


Geval

Enkelvoud

Meervoud


Nominatief
eques equitēs

Genitief
equitis equitum

Datief
equitī equitibus

Accusatief
equitem equitēs

Ablatief
equite equitibus

Vocatief
eques equitēs

Afgeleide termen [bewerken]
equitulus (verkleinwoord, Nieuw Latijn, zeldzaam)
equitō

Zie ook [bewerken]


Schaakstukken in het Latijn · latrunculi, milites scaccorum (layout · tekst)

♚ ♛ ♜ ♝ ♞ ♟
rex regina turris episcopus eques pedes

Referenties [bewerken]
eques in Charlton T. Lewis en Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
eques in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
eques in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
eques in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book [1], London: Macmillan and Co. [3 zinnen]











Categorieën: Engelse termen afgeleid van het Latijn
Engelse lemma's
Engelse zelfstandige naamwoorden
Engelse telbare zelfstandige naamwoorden
Engelse zelfstandige naamwoorden met onregelmatige meervouden
Engelse termen met historische zintuigen
nl: Ancient Rome
Latijnse termen afgeleid van de PIE-wortel * h₁eḱ-
Latijnse woorden met 2 lettergrepen
Latijnse termen met IPA-uitspraak
Latijnse termen met kerkelijke IPA-uitspraak
Latijnse lemma's
Latijnse zelfstandige naamwoorden
Latijnse mannelijke zelfstandige naamwoorden
Zelfstandig naamwoord in het Latijn
Latijnse mannelijke zelfstandige naamwoorden in de derde verbuiging
Laat Latijn
la: Schaken
Latijnse woorden in het zinnenboek van Meissner en Auden

provocator (2 x uitgekomen)

Dit type gladiator bestond ook al vanaf de begintijd van de gladiatorenspelen. De provocator, of ‘uitdager’ droegen aan zijn linkerbeen een beenbeschermer en aan zijn rechterarm een manica. Een lendendoek werd op zijn plaats gehouden door een brede riem en op de borst droegen zij een pantser. Het hoofd werd beschermd door een helm met brede nekbeschermer en wangkleppen. Hun uitrusting bestond verder uit een ovalen schild (in later tijd vervangen door een rechthoekig schild) en een zwaard met een korte, rechte kling. Provocators vochten – in tegenstelling tot andere gladiatorentypen – alleen maar tegen elkaar, net als de eques.

murmillo (3 x uitgekomen)

Deze gladiator vocht met ontbloot bovenlijf en was uitgerust met een geheel afsluitende helm met vizier, voorzien van de bekende metalen kam waar veren in werden gestoken. Zijn rechterarm werd, net als bij de provocator en de eques, beschermd door een manica en om zijn linkerbeen zat een metalen scheenbeschermer. Hij droeg verder een zwaard en een groot schild (ca. 1 meter hoog en 7 kilo zwaar) dat perfect zijn borst en bovenbenen beschermde. De murmillo vocht vaak tegen een gladiator met een klein schild, zoals de (hierna genoemde) thraex en de hoplomachus.

thraex (0 x uitgekomen)

Deze gladiator vocht met ontbloot bovenlijf en was uitgerust met een geheel afsluitende helm met vizier, voorzien van de bekende metalen kam waar veren in werden gestoken. Zijn rechterarm werd, net als bij de provocator en de eques, beschermd door een manica en om zijn linkerbeen zat een metalen scheenbeschermer. Hij droeg verder een zwaard en een groot schild (ca. 1 meter hoog en 7 kilo zwaar) dat perfect zijn borst en bovenbenen beschermde. De murmillo vocht vaak tegen een gladiator met een klein schild, zoals de (hierna genoemde) thraex en de hoplomachus.

hoplochmanus (2 x uitgekomen)

De naam van deze ‘gladiatorsoort’ is afgeleid van de Griekse hopliet, een van oorsprong zwaarbewapende infanterist. De hoplomachus had dezelfde beenbeschermers en armbescherming als de thraex, maar wijkt van dit type af in zijn wapenrusting. Hij vecht namelijk met een kort, recht zwaard én een lans. Daarnaast heeft hij een klein, rond schild ter verdediging. Door een murmillo te laten vechten met een thraex of een hoplomachus bootste men in het amfitheater de confrontatie van Romeinse soldaten met vreemde volkeren na.

retarius (1 x uitgekomen)

De retarius was een heel ander soort vechter. Pas halverwege de eerste eeuw ontstond dit type. De naam is afgeleid van rete, wat ‘net’ betekent. Het was een gladiator die gespecialiseerd was in netvechten. Bewapend met een drietand, een dolk én een werpnet ging hij zijn tegenstander te lijf. Een lichte bewapening, helemaal in combinatie met zijn bescherming, die alleen bestond uit een manica die zijn linkerarm bedekte en een galerus, die zijn bovenarm en schouder beschermde en waarachter hij kon wegduiken om zijn hoofd te sparen. De retarius vocht eigenlijk altijd tegen de secutor.

secutor (0 x uitgekomen)

De naam van dit type gladiator betekent ‘achtervolger’, deze gladiator ging meestal in gevecht met een retarius. Hij was veel zwaarder bewapend dan zijn tegenstander, wat voordelen had, maar ook duidelijke nadelen. De helm van de secutor was glad, met alleen kleine ooggaten erin. Zo kon de drietand van de tegenstander zijn hoofd niet verwonden, maar raakte hij door het gebrek aan frisse lucht ook sneller uitgeput. Zijn rechterarm en linkerbeen werden omgord door metalen bescherming, net als bij een murmillo. Ook de wapenrusting was hetzelfde als bij voornoemde: een zwaard en een groot schild van een meter lang.

Statistieken

Statistieken

Reacties (1)


Meld je gratis aan om ook reacties te kunnen plaatsen

Wat wil je nu doen?

Add Your Banner Here