• [ bericht aangepast door Andria op 28 dec 2017 - 17:39 ]

    The name comes from the Spanish word 'sombra', which means 'shadow'.
    Is het niet gewoon zo?


    "No one is born in this world to be alone."~ (Saul, One Piece.)

    The name is derived from the Spanish word for Shadow 'Sombra'
    Zo zou ik het vertalen.


    Ex astris, sciencia

    Parachutes schreef:
    The name comes from the Spanish word 'sombra', which means 'shadow'.
    Is het niet gewoon zo?


    Dat dacht ik ook, maar ik wist het niet zeker.

    The name is derived from the Spanish word "sombra," meaning shadow.


    I've no idea of the future, but I can see the past quite well. And the present, if the weather's clear.

    'Derived' lijkt me idd wel beter om te gebruiken, maar dan is dit volgens mij ook gewoon goed:
    The name is derived from the Spanish word 'sombra', which means 'shadow'.


    "No one is born in this world to be alone."~ (Saul, One Piece.)

    Sofinite schreef:
    (...)

    Dat dacht ik ook, maar ik wist het niet zeker.
    ''

    Zoals de andere al zeiden; derived is beter. Comes is een beetje 'platte/Nederlandse vertaling.


    'Plays wasted words, proves to be warn, that he not busy being born is busy dying.'

    Roane schreef:
    The name is derived from the Spanish word "sombra," meaning shadow.


    "We will teach you how to make boys next door, out of assholes."

    Roane schreef:
    The name is derived from the Spanish word "sombra," meaning shadow.


    Bad decisions make good stories.

    Parachutes schreef:
    'Derived' lijkt me idd wel beter om te gebruiken, maar dan is dit volgens mij ook gewoon goed:
    The name is derived from the Spanish word 'sombra', which means 'shadow'.

    Zo zou ik het zeggen.


    If you don't understand my silence, you will never understand my words.

    Theodora schreef:
    The name is derived from the Spanish word "sombra," meaning shadow.

    Dit vind ik het best klinken.


    Save me from myself.