• We hebben de genre's waar vanalles tussen staat. We hebben de leeftijd maar sommige mensen willen bijv. In het Engels lezen. Kan er niet ook een kopje komen met taal? Dat daar bijv. Nederlands, Engels, Duits en Frans instaan? Ik weet dat het eigenlijk best een stomme suggestie is -.-


    take me back to the basics and the simple life

    Ik vind het nog best een goed idee hoor. (:
    Ik stem voor.


    • It is often the biggest smile, that is hiding the saddest heart. •

    Als het niet te moeilijk is ben ik eigenlijk wel voor.


    You may not like her, but you can't deny, Rowling has got style.

    Oeh, cool. Twee mensen die het een goed idee vinden. Thnxxx


    take me back to the basics and the simple life

    Aangezien er hier alleen in het Nederlands en Engels wordt geschreven, vind ik dat eigenlijk nogal overbodig. Sorry. Je ziet snel genoeg of een verhaal Engels of Nederlands geschreven is.


    The truth is, once you learn how to die, you learn how to live. - Tuesdays with Morrie, Mitch Albom

    Het is wel een goed idee ja (: Ik ben voor.
    Maar ik vraag me af hoe je dat dan moet invullen als het bijvoorbeeld Nederlands geschreven is en Engels gesproken.


    :)

    Years schreef:
    Het is wel een goed idee ja (: Ik ben voor.
    Maar ik vraag me af hoe je dat dan moet invullen als het bijvoorbeeld Nederlands geschreven is en Engels gesproken.


    Misschien netzoals genre's dat je maximaal 3 kan invullen en dan dus
    Nederlands,Engels. Maybe?

    Ik ben voor!!


    | 'Sorry for being awesome, losers,' Call had said before he blacked out. | The Iron Trial

    Piazzolla schreef:
    Ik vind het nog best een goed idee hoor. (:
    Ik stem voor.


    'Plays wasted words, proves to be warn, that he not busy being born is busy dying.'

    Veni schreef:
    Aangezien er hier alleen in het Nederlands en Engels wordt geschreven, vind ik dat eigenlijk nogal overbodig. Sorry. Je ziet snel genoeg of een verhaal Engels of Nederlands geschreven is.


    "Libraries were full of ideas – perhaps the most dangerous and powerful of all weapons."

    Ik wilde eerst zeggen dat het overbodig was, aangezien men hier toch enkel Engels of NL schrijft.
    Maar eigenlijk brengt het wel overzicht met zich mee. Ik ben wel voor.


    Even though we can't communicate using the same language, we use music instead – Kim Jonghyun

    Draculea schreef:
    Ik wilde eerst zeggen dat het overbodig was, aangezien men hier toch enkel Engels of NL schrijft.
    Maar eigenlijk brengt het wel overzicht met zich mee. Ik ben wel voor.


    Ik heb ooit een Noors verhaal gezien... Tenminste zoiets xd.
    OT: ik ben voor


    And don't forget, Elvendork! It's unisex!

    Draculea schreef:
    Ik wilde eerst zeggen dat het overbodig was, aangezien men hier toch enkel Engels of NL schrijft.
    Maar eigenlijk brengt het wel overzicht met zich mee. Ik ben wel voor.


    26 - 02 - '16

    Yay, mensen vinden het een goed idee.:)


    take me back to the basics and the simple life

    Ik ben voor, de meeste Nederlandse verhalen hebben Engelse titels dus je ziet het verschil niet.


    I wish I could write as mysterious as a cat - Edgar Allan Poe

    Felino schreef:
    Ik ben voor, de meeste Nederlandse verhalen hebben Engelse titels dus je ziet het verschil niet.

    + Heel veel hebben ook een Engelse proloog, dus dat maakt het nog onduidelijker


    From these ashes, I will rise

    Op zich een goed idee, maar aangezien er volgens de regels maar drie talen mogen (Nederlands, Duits en Engels), is het misschien best wel overbodig.


    Let the Night embrace you